Все о ремонте и отделке квартир

Ничья вещь. Ничья вещь (Шон Тан)

“Полагаю, вы хотите узнать, о чём эта книга, просто прочитав обложку? Понимаю – времени у всех не хватает, дел невпроворот и у большинства из нас наверняка полно занятий поважнее, чем рассматривать книжку с картинками про гигантскую красную вещь, потерянную в странном городе”.
Шон Тан, “Ничья Вещь”

Нет, если вам попалась в руки эта книга, то дел поважнее у вас нет.

Шон Тан австралийский художник и писатель, признанный одним из лучших современных иллюстраторов. Славу ему принесли графический роман (без слов) “Прибытие” – фантасмагорическая история скитаний; и сборник рассказов “Tales from Outer Suburbia“. Кстати, если кому-то это важно, то по карманам Шон Тана рассованы три награды “Хьюго”.

Итак, “Ничья вещь”. Главный герой, Шон, занимаясь своим любимым делом – поиском крышечек от бутылок и последующей их каталогизацией при помощи “Определителя крышек” (издание 4-ое), встречает на пляже … ничью вещь. Вещь эта … вещь. Большая. Красная. Похожа на сахарницу и паровой котел. На пришельца из космоса, богатого на шупальца, и на секретер или ящик для письменных принадлежностей Павича. Вещь, как определит ее после Шон, “не на своём месте”. Отправившись искать место для вещи, Шон довольно скоро найдет таинственный заповедник, в котором Вещь и поселится. “Я ведь не знаю, правда ли вещь оказалась в итоге на своём месте. По-моему, все вещи там были не на своём месте. С другой стороны, они казались вполне счастливыми”. Конец. Это очень короткая история в картинках. Всего 31 страница. Но такие, что к ним хочется возвращаться снова и снова; испытывать их; искать в них нечто; отправиться в свою собственную одиссею, за компанию с Ничьей Вещью.

Причин этому несколько. Во-первых, чудесные иллюстрации, которые рассказывают нам о сюрреалистическом мире, в котором живут мальчик Шон и Вещь. Во-вторых, сам удивительный мир, социальное устройство которого базируется на технологии и математической логике. Таким образом, он отвергает, и старается избавится от странной Вещи, которая заключает в себе и механистичность и витальность. Мир книги “Ничья вещь” сильнейшим образом напоминает “Дивный новый мир” Хаксли, мир фильма Терри Гиллиама “Бразилия” и урбан-панк рассказов Саймона Логана . Кстати, есть в этом мире и что-то от “1984″ Оруэлла. Так много там министерств “Цензуры” – “Просвещениум Запрещариум”, “Экономики” – “Потреблятус Потреблятус” и прочие. В-третьих, несмотря на то, что “Ну вот и всё. Конец истории. Знаю, в ней нет никакого глубокого смысла. Но ведь я ничего такого и не обещал. И не спрашивайте, в чем тут мораль”. Мораль эту ищешь, ищешь эту Вещь и поразительный эффект, который оказывает книга на читателя в том – что эти Ничьи Вещи, которые “не на своём месте” начинаешь, краем глаза, искать и в мире реальном. В какой-то степени эта книга о взрослении, о том, что заповедников мечты и сказок становится все меньше. “Может их не так много осталось. Или я перестал их замечать”. Вернее, это книга и об этом тоже.

Посмотреть несколько разворотов книги вы можете здесь:
Шон Тан, “Ничья вещь”

P.S. Я раньше старался воздерживаться от именных рекомендаций, но с этой книгой я особенно посоветую познакомиться, при случае: notnatasha , ancox , kilamov , kirdos_master , Шокеру из egomask , may_witch , knight_agilulf , humble_view и девушке_с_Алисой_на юзерпике_извини_забыл_ник:). Хотя, на самом-то деле, советую я ее всем-всем.
P.P.S. И огромное спасибо velitov за то, что ты мне ее подарил. Так я нашел свою Ничью Вещь.

«Полагаю, вы хотите узнать, о чём эта книга, просто прочитав обложку? Понимаю – времени у всех не хватает, дел невпроворот и у большинства из нас наверняка полно занятий поважнее, чем рассматривать книжку с картинками про гигантскую красную вещь, потерянную в странном городе».
Шон Тан, «Ничья Вещь»

Нет, если вам попалась в руки эта книга, то дел поважнее у вас нет.

Шон Тан австралийский художник и писатель, признанный одним из лучших современных иллюстраторов. Славу ему принесли графический роман (без слов) «Прибытие» – фантасмагорическая история скитаний; и сборник рассказов « «. Кстати, если кому-то это важно, то по карманам Шон Тана рассованы три награды «Хьюго».

Итак, «Ничья вещь». Главный герой, Шон, занимаясь своим любимым делом – поиском крышечек от бутылок и последующей их каталогизацией при помощи «Определителя крышек» (издание 4-ое), встречает на пляже … ничью вещь. Вещь эта … вещь. Большая. Красная. Похожа на сахарницу и паровой котел. На пришельца из космоса, богатого на шупальца, и на секретер или ящик для письменных принадлежностей Павича. Вещь, как определит ее после Шон, «не на своём месте». Отправившись искать место для вещи, Шон довольно скоро найдет таинственный заповедник, в котором Вещь и поселится. «Я ведь не знаю, правда ли вещь оказалась в итоге на своём месте. По-моему, все вещи там были не на своём месте. С другой стороны, они казались вполне счастливыми». Конец. Это очень короткая история в картинках. Всего 31 страница. Но такие, что к ним хочется возвращаться снова и снова; испытывать их; искать в них нечто; отправиться в свою собственную одиссею, за компанию с Ничьей Вещью.

Причин этому несколько. Во-первых, чудесные иллюстрации, которые рассказывают нам о сюрреалистическом мире, в котором живут мальчик Шон и Вещь. Во-вторых, сам удивительный мир, социальное устройство которого базируется на технологии и математической логике. Таким образом, он отвергает, и старается избавится от странной Вещи, которая заключает в себе и механистичность и витальность. Мир книги «Ничья вещь» сильнейшим образом напоминает «Дивный новый мир» Хаксли, мир фильма Терри Гиллиама «Бразилия» и урбан-панк рассказов Саймона Логана . Кстати, есть в этом мире и что-то от «1984″ Оруэлла. Так много там министерств «Цензуры» – «Просвещениум Запрещариум», «Экономики» – «Потреблятус Потреблятус» и прочие. В-третьих, несмотря на то, что «Ну вот и всё. Конец истории. Знаю, в ней нет никакого глубокого смысла. Но ведь я ничего такого и не обещал. И не спрашивайте, в чем тут мораль». Мораль эту ищешь, ищешь эту Вещь и поразительный эффект, который оказывает книга на читателя в том – что эти Ничьи Вещи, которые «не на своём месте» начинаешь, краем глаза, искать и в мире реальном. В какой-то степени эта книга о взрослении, о том, что заповедников мечты и сказок становится все меньше. «Может их не так много осталось. Или я перестал их замечать». Вернее, это книга и об этом тоже.

P.S. Я раньше старался воздерживаться от именных рекомендаций, но с этой книгой я особенно посоветую познакомиться, при случае: notnatasha , ancox , kilamov , kirdos_master , Шокеру из egomask , may_witch , knight_agilulf , humble_view и девушке_с_Алисой_на юзерпике_извини_забыл_ник:). Хотя, на самом-то деле, советую я ее всем-всем.
P.P.S. И огромное спасибо

Методисты в сфере образования подчеркивают, что графические романы развивают столь необходимое сегодня умение читать визуальный ряд. То есть не просто видеть картинки, а осмыслять увиденное . Сейчас это особенно важно, так как нынешнее поколение детей вырастает во все более насыщенной визуальной среде.

Один из самых значимых авторов графических романов и книг с картинками - Шон Тан (на русский язык переведены его «Прибытие», «Красное дерево» и «Ничья вещь»). Его сравнивают с Морисом Сендаком и другими художниками, чьи работы славятся своей сложностью и неоднозначностью.

Шон Тан родился и вырос в Австралии. Рисовать он начал очень рано, и его талант был замечен: когда он был еще подростком, его иллюстрации стали публиковать в небольшой газете. Шон Тан известен не только как автор собственных книг, но еще и как один из соавторов популярных мультфильмов: полнометражный «Валл-И» делался по его эскизам, а за сценарий «Потери» (по книге «Ничья вещь») он получил премию Оскар. В 2011 году Шон Тан был награжден премией Астрид Линдгрен за вклад в международную детскую литературу.

Впрочем, говоря о графических романах и книгах с картинками, Шон Тан считает само разделение на «детские» и «взрослые» книги искусственным. Для него намного важнее понять, что общего между читателями разных возрастов, нежели что их разделяет. «Мы все любим играть, - пишет он. - Нам нравится смотреть на вещи по-новому, находить что-то по-детски неожиданное в обыденном... Ведь интересно задуматься, почему все устроено так, а не иначе? Именно такие вопросы интересуют меня как художника, и эти вопросы не обязывают меня думать о моей аудитории».

«Ничья вещь» - это детская книга или нет? Сначала кажется, что детская: «Книжки с картинками из-за своей краткости и доступности иллюстраций могут показаться простыми и навести на мысль, что они идеально подходят для юных читателей», - пишет Шон Тан. Но что значит - читать книжки с картинками? «Это значит находить некую связь между словами, картинками и внешним миром. Почему же мы думаем, что такое чтение заканчивается в детстве? Каким образом мы решаем, что мы выросли из таких книг и пора переходить к другому формату? Простота вовсе не означает отсутствия утонченности и сложности в книге». Получается, что сложные и глубокие мысли можно извлечь из «простых» книжек с картинками, таких как «Красное дерево», «Ничья вещь» или «Зайцы». Эти книги, по словам Тана, «в необычной манере» затрагивают темы «колонизации, бюрократии... депрессии и одиночества».

Вот как он объясняет «Ничью вещь»: «Из абсурдного рассказа [про мальчика, нашедшего странную штуковину на пляже] эта история неожиданно превратилась в книгу о серьезных социальных проблемах, с неоднозначной концовкой». Восприятие книги будет во многом зависеть от читателя. Мне кажется, очень важно, что смыслы в графических романах нужно додумывать, что необязательно иметь наготове правильный ответ.

Скотт Макклауд, автор книги «Понимание комикса», назвал комиксы «невидимым искусством»: с одной стороны, если мы чего-то не увидим или не заметим на картинке, наше понимание всей истории может измениться. А с другой стороны, смыслы, которые мы додумываем, исходят из наших уже существующих невидимых знаний о мире.

Автор методического пособия «Графические романы в классе» Морин Бакис особое внимание уделяет «Прибытию» Шона Тана. На примере первой главы «Прибытия» она рекомендует обратить внимание учеников на то, как их предыдущий (пусть и не очень большой) жизненный опыт и знания о мире влияют на понимание книги. То есть школьникам предлагается подумать над тем, как они понимают эту историю и почему.

Для взрослого человека «Прибытие» рассказывает в первую очередь об эмиграции. А для школьника эта книга может говорить о чем-то другом: о путешествии, приключениях, о дружбе, семье, об одиночестве, желании быть принятым, и так далее. Так как в книге вообще нет текста, каждый читатель додумывает свои смыслы и значения, исходя из своего жизненного опыта. Например, предлагается задание: ученики пишут текст к картинкам, а потом сверяют, что получилось, похожи ли их ответы. Стоит присмотреться к тем ответам, которые наиболее отличаются друг от друга ‒ именно здесь и выясняется, насколько «невидимые знания» влияют на наше понимание.

Приведу еще вопросы, предложенные для обсуждения в классе:
. Опиши ход своих мыслей: как ты понял, о чем эта история?
. Опиши настроение этой главы, что указало тебе на такое настроение?
. Как ты понимаешь вот эту страницу? Почему?

Бакис подчеркивает, что такой графический роман (без текста) требует большего внимания к себе как к читателю и к тому, как мы интерпретируем увиденное, чем обычные романы. Например, в книге не объясняется причина, по которой герой покидает свою семью. Но на некоторых картинках видны тени драконьего хвоста над городом, что подразумевает некий всепоглощающий страх, в котором живут жители этого города. Возможно, это имеет отношение к отъезду героя?

Сам Шон Тан в статье о «Прибытии» пишет, что полное отсутствие текста дает читателю возможность стать главным героем. Как и главный герой, «мы вынуждены найти что-то знакомое и понятное там, где все понятное и знакомое встречается либо крайне редко, либо очень хорошо спрятано». Вот мы видим какую-то еду, но что с ней делать, как это есть? Таким образом, мы испытываем такую же растерянность, как и герой (у которого, кстати, нет имени ‒ почему?). Мы понимаем, что герой потерян, он не знает языка новой страны и чтобы объясниться с другими людьми, вынужден нарисовать, что ему нужно. Но и мы, читатели, не знаем его языка, и для нас это такая же абракадабра.

«Меня привлекает такое интуитивное понимание, когда необязательно объяснять, что мы видим, ‒ продолжает Шон Тан. ‒ Например, в книге есть существо - что-то среднее между кошкой и головастиком, оно очень хочет подружиться с главным героем. У меня есть свое понимание этого существа, оно связано с желанием быть принятым, с поиском общности, но мне трудно полностью выразить это словами, проще нарисовать».

Отсутствие слов придает книге своеобразную универсальность ‒ ведь в принципе человек, говорящий на любом языке, может прочитать «Прибытие». Хотя, конечно, русский, австралиец или японец будет добавлять в эту историю свои смыслы, исходящие из его воспитания, опыта и культурных ценностей.

Рассказывая о своих работах, Шон Тан цитирует Альберта Эйнштейна: «Искусство - это выражение самых сложных идей в простейшей форме». Именно к этому - к выражению в простейшей форме - и стремится Шон Тан в своих графических романах. И это определение лучше всего характеризует суть графических романов вообще.

Мария Бостон

_____________________________

Книги Шона Тана, переведенные на русский язык:


Иллюстрации автора
Перевод с английского Ивана Чернявского
Издательство «Мир Детства Медиа», 2010
«The Arrival. Прибытие»
Иллюстрации автора
Издательство «Комильфо», 2013
Иллюстрации автора
Перевод с английского Ксении Бобковой, Михаила Богданова, Александра Инглессе
Издательство «Комильфо», 2015

И хотя этой книги сейчас нет в продаже, моя коллекция книг в блоге без нее была бы не полной, поэтому я просто не могу ее не показать!
В 2001 году "Ничья вещь" была выбрана в Австралии книжкой-картинкой года. Она получила почетное упоминание на Международной книжной ярмарке в Болонье, премии в области книжной иллюстрации Aurelius и Spectrum в США. Снятый по ней мультфильм в 2010 году был назван лучшим короткометражным фильмом года на крупнейшем в мире международном анимационном фестивале в Аннеси.
Мультфильм "Потеря" - Лауреат премии Оскар-2011 в номинации Лучший анимационный короткометражный фильм.
Сам мультфильм по книге можно посмотреть .
В моей коллекции также имеется знаменитая книга Тана "the Arrival. Прибытие" (показывала ее ).
Обе его книги непростые, на первый взгляд даже могут показать неподготовленному читателю ни о чем, но в каждой из них скрыт глубокий смысл. Для меня это многоуровневые книги, в которых словно пластами открывается новый и новый смысл при каждом новом просмотре/прочтении. Причем обе книги способны заинтересовать как детей, так и взрослых.
Я очень люблю Шона Тана, на мой взгляд, его произведения - уникальное явление в мире литературы, и мне очень-очень хочется, чтобы его книг в России издавались больше. Я думаю, наше общество уже готово к восприятию его книг (предыдущие экземпляры "Прибытия" разлетелись как горячие пирожки за несколько месяцев).
"Темой произведений Шона Тана часто является "потусторонность": Ему нравится помещать людей в незнакомые ландшафты, подобные тому пригороду, лишенному исторической и культурной памяти, в котором прошло его собственное детство. В книге «Красное дерево» (2001) Шон Тан рассказывает о неудачном дне маленькой девочки. За один-единственный день героиня испытывает страх, сталкивается с равнодушием, разочарованием, изгойством. Каждому чувству художник подбирает сложную метафору-символ. Грусть похожа на медлительную улитку, наваливающиеся тревоги — на тонущий корабль, одиночество и безнадежность образуют игровую доску, где каждый ход решает выпавший жребий. Художник обращается к самым мрачным моментам жизни. Кажется: выхода нет, но девочка возвращается домой и находит у себя в комнате красное дерево. И рождается ощущение, что, хотя жизнь полна бездонных разочарований, в ней возможны моменты счастья.
Шон Тан говорит, что, рисуя странные миры, он пытается приблизиться к реальности. Так, он сочинил историю о том, как мы, люди, можем обнаружить чужого в самих себе. Но хотя его фантастические урбанистические пейзажи и кажутся отстраненными и холодными, в них всегда остается ощущение тепла и чувство надежды. Особенно это касается «Ничьей вещи». Сюрреалистическое пространство, столкновение чужого и непонятного с собственным внутренним миром — вот отличительные черты работ Шона Тана.
Художник предпочитает «рисовать руками», потому что так сохраняется непосредственность впечатлений — от красок, бумаги, карандашей. К компьютеру он обращается лишь на последней стадии, прежде чем отправить работу в печать, чтобы уточнить цвет и дизайн. У него нет любимой техники, наоборот — Шон Тан стремится к переменам, чтобы каждая новая работы выглядела иначе. Для каждой новой книги он ищет художественную технику, которая способна наилучшим образом донести его замысел."

Пользуясь случаем, хочу обратиться к мирозданию и издательствам! ДОРОГИЕ МОИ! Обратите, пожалуйста, внимание на этого чудесного автора! Ну хотя бы переиздайте, пожалуйста, "Ничью вещь"! :)) ОЧЕНЬ НННАДО! :))))))




Теоретически должен быть известен каждому. Во-первых, как концепт-художник мультфильма про восторженного робота Валл-И; во-вторых, что даже лучше, как автор удивительной книги об иммигрантах «Прибытие» (The Arrival) . На самом же деле Шона Тана не знает почти никто: «Прибытие» так и не издали в России, несмотря на просьбы трудящихся , а «Валл-И » запомнился отечественному зрителю как удачная работа анимационной студии Pixar - без подробностей. В результате только что вышедшая «Ничья вещь» становится по-настоящему сенсационной. Впрочем, как у почти всякой отечественной сенсации, у Lost Thing отчетливый аромат хорошо выдержанной мировой классики: за десять лет бытования книги Тан успел получить почетный диплом Международной книжной ярмарки в Болонье, премии Aurealis и Spectrum в Соединенных Штатах, снять по книге короткометражку , получившую десятки премий, и поставить пьесу , которая несколько сезонов с успехом шла на австралийских театральных площадках.

Наверное, самые интересные игрушки - те, которые не игрушки вовсе: мамина помада, папин набор отверток. Лучшие истории - рассказанные взрослыми, когда они не пытаются прикинуться детьми, подстроиться под собеседника. Лучшие картинки - совсем не картинки, а вовсе даже схемы паровых двигателей и цепей постоянного тока. Шон Тан, кажется, с этим согласен, а потому не сюсюкает, не заигрывает с читателем и не превращает ребенка в инопланетянина с непонятной, но совершенно точно отличающейся от взрослых психикой. Наоборот, он рассказывает детям совсем не детскую историю про то, как грустно бывает взрослеть, - и обрамляет ее вырезками из папиных учебников по физике и технике.

Мальчик собирает на пляже крышки от бутылок, у него их целая коллекция, а коллекция должна пополняться. Но вместо крышек он находит Ничью вещь.

Прямо здесь и сейчас необходимо оговориться: такой перевод оригинального The Lost Thing (отсылающий, кстати говоря, к одному пространному рассуждению Германа Мелвилла в «Моби Дике») понятен, но вызывает некоторые нарекания. Конечно, это сложная задача: как перевести одинокое lost , если речь идет и о потерянности, и о забытости, и о ничейности, и об упущенности Вещи? Однако Потерянность кажется все-таки наиболее значимым качеством: тогда, во всяком случае, считываются отсылки к «Сказке о потерянном времени» и к «потерянным мальчишкам» Джеймса Барри. И если постоянные сравнения со Шварцем - игра исключительно русского ума, нелегитимная, но занятная, то диалог с «Питером Пэном», вероятно, сознательный: в книге Тана присутствует не только мотив взросления, но и собственный Neverland .

Читать текст полностью Впрочем, Ничейность также важна: особенно когда мальчик Шон отводит Вещь (вполне одушевленного стимпанковского монстра с щенячьими повадками) к своему другу Питу и тот произносит сакраментальное: «Может, у нее вообще нет хозяина. Может, она вообще ниоткуда. Некоторые вещи сами по себе <…> просто ничьи».

Для Ничьих вещей в городе под названием Окраина есть специальное Министерство Концов с концами «С глазус долоус», где память о Вещах благополучно стирают, а сами Вещи оставляют покинутыми навсегда - эдакий вариант живодерни или интерната. Неудивительно, что мальчик Шон ищет (и находит) другой путь - некое секретное место, где Ничьи вещи становятся счастливыми.

Neverland Тана напоминает уэллсовский рай за Зеленой дверью : не совсем понятно, на своем ли месте там Ничьи вещи, но, так или иначе, они выглядят довольными жизнью. Мальчику Шону же ничего не остается, как идти дальше, попрощавшись и с монстром, и с детством: «Я до сих пор иногда вспоминаю, как нашел ничью вещь. Особенно когда краем глаза замечаю что-то, что кажется не на своем месте. Странные, печальные, как будто потерянные вещи. Правда, в последнее время я вижу их все реже и реже. Может, их просто не так много осталось. Или я перестал их замечать. Видимо, слишком занят всякими другими делами».

{-tsr-}Вообще-то «Ничья вещь», несмотря на сюрреалистичные иллюстрации, на редкость правдивая книжка, в смысле - пропитанная правдой жизни. Дело в том, что в рассказе Тана совершенно отсутствует такая важная для детских книг и совершенно не реалистичная идея награды за хорошее поведение. Мальчик Шон мог выбрать: сдать Вещь в мрачное Министерство или потратить кучу сил и времени, но найти для Вещи достойный приют. Но и в первом, и во втором случае он прощается с Вещью, утрачивает навык замечать Вещи на улице и превращается в такого же взрослого, как и все вокруг. С другой стороны, может быть, важнее другое - знание, что хорошие поступки не обязательно вознаграждаются и хорошие они не из-за наград, а сами по себе.

Шон Тан. Ничья вещь. М.: МД Медиа, 2011

Похожие публикации